
|
|
Название книги: Коро-коро Сделано в Хиппонии Авторы: Коваленин Дмитрий Жанры: Публицистика Файл: TrumanLib/RU/_Ok/ru_К02.zip/ru_К02/Коваленин - Коро-коро Сделано в Хиппонии.fb2 Размер файла: 2103Кб. Дата правки: 2011-11-14 |
|
Коро-коро» — японское выражение, означающее «кубарем» или «кувырком». Или «флюгер на ветру», как толкует его Дмитрий Коваленин — филолог-японист, переводчик, журналист и писатель, проживший в Японии 12 лет и впервые познакомивший нас со сновидениями «японского оле-лукойе» — волшебника Харуки Мураками. «Коро-коро» за несколько веков сократилось в «кокоро» — ключевое понятие японской культуры. Символ той «загадочной японской души», которую пытался постичь в своей нетленной «Ветке сакуры» еще Японист № 1 Всеволод Овчинников. С тех пор прошло 35 лет, и теперь Коваленин пытается сделать это снова. Сборник короткой прозы Дмитрия Коваленина не умещается в рамки привычных жанров. Здесь вы найдете и детективные сюжеты, и лирические зарисовки, и зажигательный рок-н-ролл, и безжалостный стеб, и нежное признание в любви. Эта книга о Японии и японцах, об их жизни, литературе и еде, о русских в «Стране Восходящей Иены», о мифах вокруг «загадочного Ориента» в наших головах — и о нас с вами, народе, застрявшем между Востоком и Западом. Крутится загадочное «коро-коро» — и мы въезжаем в сегодняшнюю Японию, не выезжая при этом из России. Человек, породивший «русского» Мураками. Волшебник-переводчик Дмитрий Коваленин. «Книжная витрина» Коваленин создал русского Мураками и теперь имеет полное право писать о нем так, как сочтет нужным. «Русский журнал» — Как ты называешь жанр, в котором пишешь? — Я в шутку называю его «Коро-коро |
|
|
|
Название книги: Сила трупа Авторы: Коваленин Дмитрий Жанры: Современная русская и зарубежная проза Файл: TrumanLib/RU/_Ok/ru_К02.zip/ru_К02/Коваленин - Сила трупа.fb2 Размер файла: 1222Кб. Дата правки: 2011-01-24 |
|
В биографии писателя и переводчика Дмитрия Викторовича Коваленина эти девять лет его жизни описываются одним предложением: «С 1991 года Коваленин работал в японской компании RINKO: до 2000 года работал судовым агентом в японском порту Ниигата.» Биоповесть «Сила трупа» расскажет читателю, как жил и чем занимался русский филолог-лингвист Коваленин в Японии |
|
|
|
Название книги: Суси-нуар. Занимательное муракамиедение Авторы: Коваленин Дмитрий Жанры: Культурология, Биографии и Мемуары Файл: TrumanLib/RU/_Ok/ru_К02.zip/ru_К02/Коваленин - Суси-нуар. Занимательное муракамиедение.fb2 Размер файла: 3940Кб. Дата правки: 2011-10-30 |
|
– Как вы сами называете жанр, в котором пишете? – Я в шутку называю это «суси-нуар». (Из разговоров Харуки Мураками и Дмитрия Коваленина.) В своей книге переводчик и литературовед Дмитрий Коваленин приглашает читателей в путешествие сквозь «миры Харуки Мураками». «Суси-нуар» – захватывающее литературное приключение, лирическая экспедиция по колодцам и тоннелям классических романов популярного японского прозаика. В книге публикуются материалы о жизни и творчестве писателя и уникальные фотографии. Предисловие Макса Фрая |
|