
|
|
Название книги: Ночной полёт Авторы: Сент-Экзюпери Антуан Жанры: Классическая проза Файл: TrumanLib/RU/_Ok/ru_Э01.zip/Экзюпери - Ночной полет.fb2 Размер файла: 173Кб. Дата правки: 2004-06-13 |
|
Antoine de Saint-Exupéry. Vol de nuit. Roman. Editions Gallimard. 1931. Перевод с французского Мориса Ваксмахера. 1962. Антуан де Сент-Экзюпери. Сочинения в двух томах. Том 1. Издательство «Согласие». Москва. 1994 |
|
|
|
Название книги: Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы Авторы: Малапарте Курцио, Толстой Сергей, Сент-Экзюпери Антуан, Гонкур Эдмон, Пруст Марсель Жанры: Военная документалистика и аналитика, Классическая проза, Языкознание, иностранные языки, Словари Файл: TrumanLib/RU/_Ok/ru_П03.zip/ru_П03/Пруст - Том 5. Книга 1. Переводы зарубежной прозы.fb2 Размер файла: 3034Кб. Дата правки: 2013-09-27 |
|
Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен. Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века. Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг |
|
|
|
Название книги: Южный почтовый Авторы: Сент-Экзюпери Антуан Жанры: Классическая проза Файл: TrumanLib/RU/_Ok/ru_Э01.zip/Экзюпери - Южный почтовый (пер. Кузьмин).fb2 Размер файла: 317Кб. Дата правки: 2012-08-24 Дубликаты книги: Южный почтовый (1шт.) |
|
Роман Антуана Де Сент-Экзюпери «Южный почтовый» («Courrier Sud») был написан в 1929 году, а на русский язык впервые переведен в 1960-м году. Этот самолет будет лететь над землей, вопреки капризам стихий и атмосферным ловушкам. На его борту бесценный груз – 39 мешков, наполненных письмами и бандеролями. Только что пилот казался толстой неуклюжей черепахой в своих свитерах, перчатках, шлеме и толстых ботинках. Но вот он забирается в кабину и все становится на свои места… |
|